КУД „Апокалипса“ од Љубљана ја објави на словенечки јазик збирката раскази „Делфинот (приказни за видливото и невидливото)“ на Александар Прокопиев, преведена од Тим Сенчар.
Писателот, поет и критичар Јуриј Худолин за словенечкото издание на книгата наведува дека „Делфин“ е збирка раскази во која постмодернистичката интертекстуалност, типична за некои од претходните негови книги, е омекната со интимни засолнувања, приказни што итро се вградени во нарацијата, раскажани со класична тактика на наративност на настани со традиционални нишки.
– Александар Прокопиев (Скопје, 1953) e посебен, интересен писател, кој разгледува најразлични теми, ерудит без ароганција и со интелектуален заплет на текстот. Кога пишува на историски теми и со алузии на познати личности, не ги избира поради одмазда, иако смесата за нив ја прави сам, така што приказната станува оригинална и единствена, полна со безвременски хумор. И токму затоа е автор за сите генерации, пишува во рецензијата.